Repères et éléments biographiques - extraits iconographiques
poème
d’Antoine Emaz
1993 - Cinq prises de calme - Antoine Emaz - Diptyques
- 48 / 72 pièces
Cinq prises de calme - h : 26 cm - huile sur bois - 1993
|
||
Ici Nicolas Blin s’engage dans un travail complexe : Cinq prises de calme dont une partie est exposée dès 1993 à la galerie Le Jardin Secret à Lyon. Nicolas Blin then started an ambitious and complex work : Cinq prises de calme, from which a few pieces are exhibited in the Le Jardin Secret gallery in Lyon.
|
première partie - collection particulière
fin de jour encore comme s’il avait fallu le jour tenu pour que s’impose le calme |
|
première partie
sur les bruits sur ce qui a été entendu sur ce qui a fait du bruit cette couverture tirée tendue d’un
seul tenant tout dépose
|
|
deuxième
partie
au ras des yeux le sable et plus haut l’eau
|
|
|
|
deuxième partie
il ne se passe rien et quelque chose sans cesse ne serait-ce que le roulis de l’air clair et de l’eau |
C’est
une lecture imaginaire d’un poème d’Antoine Emaz, paru la même
année aux éditions Le Noroît - Le Dé Bleu dans
le recueil Peu importe sous la version définitive : Calme
cinq fois.
Le peintre travaille avec le manuscrit du poème alors intitulé Cinq prises de calme, composé de cinq parties en appliquant le principe de l’image linéaire, fragmentaire et composite. Ce sont 72* diptyques en bois, articulés, qui peuvent être suspendus, empilés ou manipulés dont les dimensions varient selon les groupes de mots auxquels ils se réfèrent, dans un rapport mots-rythme-surface. This work is the reading as a fantasy of Antoine Emaz’s poem, published by Le Noroît - Le dé Bleu (The Blue Dice), in the book Peu Importe in the last version : Calme Cinq Fois. The painter worked with the manuscript entitled at the time Cinq prises de calme, composed of five parts applying the principle of the linear, fragmentary and composite image, a kind of a variation (or synthesis) of the different paths formerly approached.These are 72 wooden diptyches, jointed, that may be hung, piled or handled, whose dimensions vary according to the groups of words they refer to, in a words-rhythm-surface relationship.
|
|
troisième partie
dans la nuit le blanc passe bleu
|
|
troisième partie - collection particulière
le regard se perd
|
troisième partie
le temps revient passe à nouveau se retourne et dérive en mémoire ou dehors également
|
|
troisième partie
demeurent aussi des pommes une bouteille et du pain sur la table stables
|
|
troisième partie
ce ne sont pas les heures qui passent ou bien loin dans la nuit ailleurs
|
Outre l’aspect symbolique (du livre ouvert), les diptyques ne sont pas une interprétation illustrative du texte : ce qui est de l’ordre du «ressenti» est traité par une représentation chorégraphique sur un des deux volets, et le «situé» du poème est exprimé en non-figuration abstraite sur l’autre volet : c’est une réécriture plastique du poème. Avec Nicolas Blin, ces diptyques nous renvoient à notre propre sensibilité dans l’interprétation que nous faisons des rapports de la figuration d’un volet à l’abstraction de l’autre, de l’autonomie d’un diptyque à l’ensemble de l’œuvre, du fragment du texte au poème (fragment manuscrit par Antoine Emaz au dos d’un des deux volets). En 1995, il expose à Auvers-sur-Oise les Cinq prises de calme et les nouvelles Oenophilies, sur le bateau Daphné. Beyond the symbolic aspect (of an open book), diptyches totally escape to an illustrative interpretation of the text, for what is in the “feeling” field is treated through a choreographic representation on one of the two panels, and the “located” words of the poem are expressed in an abstract non-figuration on the other flap; this is a plastic re-writing of the poem. With Nicolas Blin, these diptyches encourage us to rely on our own sensibility in our interpreting of the figuration of one panel related to the other, our interpreting of the autonomy of one diptych related to the 72, our interpreting of one manuscript fragment related to the poem (fragment on the reverse side of one panel). In 1995, he exhibited the Cinq prises de calme in Auvers sur Oise, as well as the new Oenophilias on a boat: the Daphné. *L'espace de la galerie ne pouvant accueillir l'ensemble
des diptyques, ce sont seulement les trois premières parties qui on été
présentées. La suite a été reprise en 2018, dont la quatrième
partie a été exposée dans le cadre du Printemps de Poètes, à la librairie
Calligramme de Cahors.
|
troisième partie
une nuit à peine agitée de figures d’autres lieux d’autres livres
|
|
troisième partie - collection particulière
on va ainsi dans la nuit jusqu’à ce plus rien de bleu qui doucement se ferme on devient pan de nuit dans
les ardoises du ciel |
|
troisième partie - collection particulière
et tout le reste demeure sans nous on ne sait pas où ça brille encore
|